Cerdeira Village Logotype

Cerâmica japonesa e cozedura a lenha com Masakazu Kusakabe

Cerâmica japonesa e cozedura a lenha com Masakazu Kusakabe

Próximas datas: 22 julho 2017 – 28 julho 2017

Esta é uma semana muito especial, uma imersão na cerâmica e na cultura japonesa.

Trabalhar e aprender com Sensei Masakazu Kusakabe é um privilégio. Conhecer a história da cerâmica japonesa, os vidrados de cinza, fazer taças de chá na roda e pequenas esculturas em barro para depois entregá-las ao poder do fogo… pois esta ARTIST WEEK inclui também uma cozedura à lenha no nosso SASUKENEI-FORNO SEM FUMO, inventado e desenhado por Masakazu Kusakabe e construido na Cerdeira em 2015.

forno

O mestre domina o fogo e a cozedura a lenha como ninguém, são perto de 50 anos de experiência e mesmo assim procura em cada cozedura um novo desafio.

Masakazu Kusakabe é um verdadeiro mestre em todos os sentidos. Os workshops com ele não se limitam à cerâmica, passam pela cultura japonesa com cerimónias de chá e confecção de Sushi, pela filosofia numa abordagem do conceito estético do “Wabi Sabi”, pela música, enfim, são dias de intenso trabalho, de aprendizagem e de convívio que estimulam o melhor que há em cada um de nós como artista e como ser humano.

ceramica
Masakazu Kusakabe

Nasceu em Miharu/Japão em 1946, onde vive e trabalha.

Tem um curriculum repleto de exposições e fornos construidos em todo o mundo. Em 2005, publicou o livro “Secrets of Japanese Wood Fire Ceramic” em colaboração com o ceramista Marc Lancet.

Japanese Wood Fire Ceramic

Melhor do que escrever sobre ele é deixá-lo falar na primeira pessoa sobre o seu trabalho:

I always consider Japanese traditional culture when I do my work. The history of ceramics, the flow of change, and local specialities are also very important.

I use five principles when I work:

1. Having a “Friendly and Lovely” shape, welcoming shape and texture, when we look and touch. Accepting it like our beautiful body. Comfortable to touch or handle and its weight.

2. The shape of “Powerful and Wild Feelings”. The Kamakura era, Momoyama era and the Samurai spirits produce designs that are sharp, succinct and are powerful to touch, like a tool or a saber.

3. The materials of the earth, “Nature, Land, Mountains, and Rocks”, the feeling of time in nature through rocks, crystals and jewels.

4.The shape of “Historical feelings or ancestry” to sense the memories and the goodness of an old shape through the piece.

5. The feeling of a “Romantic and Fantastic” space, to feel the prose or poetry through the piece and observe the mysterious colours, shapes and materials.

For me the kiln is a part of the universe. Inside is the big bang where bright firelight, galaxies, and stars (my pieces) are born.

Firing is like the explosion of a volcano, and my pieces are like its lava rock. Pottery is like alchemy, we can create many jewels with clay, flames, and ash? I am the servant of a fire god.

Masakazu Kusakabe

Preço:
 Total em casa individual: 1490 €
 Total em quarto duplo (casa individual): 990 €
 Total em alojamento partilhado nas nossas residências: 780 €
* Se trouxer acompanhantes, tem um custo adicional de 380€ por adulto e 250€ por criança (só para alojamento e jantar de Boas-Vindas)

Para além do curso, estão incluídos no programa:

A ARTIST WEEK tem 25 horas de formação e trabalho orientado pelo tutor. Além disso, terá livre acesso aos ateliers para continuar o seu trabalho fora das horas do curso, se lhe apetecer. As línguas faladas no curso são o português e o inglês.

Para além do programa de formação, no valor desta ARTIST WEEK estão incluídos 6 noites de alojamento na Cerdeira, todos os pequenos almoços, 5 almoços buffet e um lanche diário com fruta, chá, café e snack. Estão também incluídos o Jantar de Boas-Vindas na Cerdeira e o Jantar em Coimbra com Fado.

E inclui ainda:

– Uma caminhada acompanhada pelos trilhos da serra até a aldeia vizinha do Candal. Foi este o caminho que os meninos antigamente faziam para ir à escola. No Candal, junto da pequena represa, vamo-nos refrescar e provar as iguarias regionais no nosso piquenique.

– Uma visita de estudo à parte histórica da cidade de Coimbra, muito rica e interessante em termos arquitectónicos e patrimoniais, classificada como Património da Humanidade pela UNESCO em 2013. Caminharemos pelas estreitas ruas desde a Universidade até a baixa da cidade. Sentados na esplanada do histórico Café Santa Cruz, teremos tempo para apreciar o nosso café e observar a vida da cidade.Visitaremos o Museu Machado e Castro, teremos um delicioso jantar a nossa espera numa das tabernas históricas da cidade, para, no final do dia, assistir a um concerto de Fado de Coimbra. Também o Fado foi classificado em 2011 como Património Imaterial da Humanidade e é ao ouvir o Fado que se conhece um pouco mais de Portugal.

Os nossos grupos são sempre pequenos!

Os materiais base do curso também estão incluídos. No entanto, se tem já o seu equipamento de estimação e/ou preferência por determinadas marcas e produtos, traga-os consigo.